Inicio > Movilizaciones, Wertgüenza > El ministro de Cultura invita a leer en el Día del Libro con una carta con errores gramaticales

El ministro de Cultura invita a leer en el Día del Libro con una carta con errores gramaticales

Jojo…este ministro es una joya:

http://www.20minutos.es/noticia/1391270/0/carta-ministro-wert/dia-del-libro/errores/

Con motivo de la celebración del Día del Libro, el ministro de Educación, Cultura y Deporte,José Ignacio Wert, ha hecho público este lunes un documento en el que hace una invitación a la lectura a todos los españoles. En su carta, el ministro recuerda que este 23 de abril es un día muy especial para 450 millones de hispanohablantes y ensalza la figura de Nicanor Parra, elpoeta chileno galardonado este año con el Premio Cervantes.

El ministro recuerda que «las letras y la lectura están presentes en todos los rincones de nuestro mundo» y anima a frecuentar «las magníficas librerías y bibliotecas que tenemos en este país» o a seguir las diversas actividades programadas para este día.

Llama la atención que en un escrito en el que se hace unllamamiento a la lectura haya unos cuantos errores gramaticales: faltas de concordancia en algunas frases osignos de puntación equivocados o inexistentes. En varias oraciones aparecen puntos o comas que no deberían existir y en otras frases se obvian estos signos de puntuación cuando sí serían necesarios.

La reiteración de conceptos también está presente en la misiva. El final del segundo párrafo y el comienzo del tercero son casi idénticos, aludiendo de manera prácticamente consecutiva al «… premio de las letras hispánicas más importante del mundo».

En la carta, firmada al pie del texto por el propio ministro, se cita a la «Universidad de Alcalá de Henares» como el lugar donde se hace entrega del Premio Cervantes, aunque el nombre oficial de la institución es solo Universidad de Alcalá. También aparece escrito en minúscula el nombre propio de la red social Twitter, o se nombra —también con minúscula— a Plinio el Viejo.

El ministro, que se reconoce como un «apasionado lector», termina la carta engrandeciendo cualquier tipo de literatura: «No hay libro tan malo que no tenga algo bueno».

Categorías: Movilizaciones, Wertgüenza
  1. Forster
    abril 23, 2012 a las 7:51 pm

    Leo esta mañana que «maestro deriva de magister y este, a su vez, del adjetivo magis que significa MÁS o MÁS QUE. El magister lo podríamos definir como EL QUE DESTACA o está por encima del resto por sus conocimientos y habilidades».
    Y También leo que «ministro deriva de minister y este, a su vez, del adjetivo minus que significa MENOS o MENOS QUE. El minister era el sirviente o EL SUBORDINADO que apenas tenía habilidades o conocimientos.» Por eso unos son maestros y otros sois ministros. Pero como no leéis, no ocupáis el puesto de servicio que tenéis como subordinados y os creéis lo que no sois, superiores.

  1. No trackbacks yet.

Deja un comentario